Under
the cupola of distant stars
You
are in all—in the clear dewy cold,
In
the drunken scents of flowers
And
even in the probing storm.
Even
in the bird-eye sea-beholding,
In
time’s chaos and the darkness’ cloud,
You
are both sorrow and a joy for me,
But
then in the blaze you turn glacial and icy.
Or
perhaps you are but a will-o’-the-wisp,
A
dream woven, concocted out of sleep.
Then
for whom my heart is yearning,
Whose
beauty holds me in this night?
Oh,
Gods! I can’t find you close to me!
Yet
you are, you exist, so you deeply pierce!
Because
Cupid oiled his arrows all too well,
Past
any saving—I love to death!
***
Под
неба куполом звезды мерцание,
Росы
прохлада, чистота слезы.
Цветов
пьянящее благоухание,
Ты
есть во всём, и в запахе грозы.
В
парящей птице высоко над морем,
Во
мраке ночи, суматохе дня.
Ты
радость для меня и ты же горе,
То
холод льда в тебе, то жар огня.
А
может быть, тебя не существует,
И
ты лишь сон мой, вымысел, мечта...
Тогда
за кем же сердце так тоскует,
И
чья так будоражит красота?
О
боги! Нет же, нет, ты рядом.
Ты
есть, ты явь, а не какой не сон.
У
Купидона стрелы были с ядом,
И
нет спасения, смертельно я влюблён.
No comments:
Post a Comment