Monday, January 4, 2016

Aleksey Mozgovoy's Poem No. 47



***

Somewhere very far away
In the land of the unknown,
Above the worldly trails,
In the hills of chanting dales,

On the porches of the clouds,
There the good shrouds and guards
An orchard with amazing blossoms
In the Moon’s silver bow and sight.

In that realm of beatitudes and charms
Bacchanalia of colors steals your eyes.
And a swan weaves her polished thread
Over the stream’s silence, deed and text,

Snow-white, gliding and so light,
Barely on the water she leaves a touch.
And the orchard comes to meet her gaze,
Finding its beauties troubled and perplexed.

But I know that there under those trees
Amid all the fables, awesome sights
Is a flower, a seed-bearing heart,
With a sheen and shiver of awakened love,

With true gladness, glee and flame,
The most precious one can appreciate.
For you there I will go to seek and get
That tender crimson flowerette.

How to find it is not that hard,
It’s crimson and it’s made of blood.
Just handle it fondly as you ought
When you host and keep that wonder made of love.

***

Где то очень далеко,
Там, в неведомых краях.
Над мирами, высоко
В заколдованных горах.

Под шатрами облаков,
В окружении добра.
Сад, диковинных цветов,
В лунном свете серебра.

В том чарующем саду,
буйство красок слепит взор.
А на маленьком пруду,
Лебедь свой плетёт узор.

Белоснежна и легка,
Водной глади чуть касаясь.
В сад глядит из далека,
Красоты его смущаясь.

Но в саду я знаю том,
Среди сказочных красот.
Есть цветок и сила в нём,
Что к любви сердца ведёт.

Словно счастья огонёчек,
Самый ценный он в саду.
Нежный, аленький цветочек,
Для тебя его найду.

Отыскать его не сложно,
Алый он, он словно кровь.
Только будь с ним осторожна,
Не порань, прошу любовь.

No comments:

Post a Comment